Если нет, под море лучше не лезть, я там изливаю свою большую любовь к персонажу и фильмам))

Если оглянуться в детство, то можно с уверенностью сказать - это была самая сказочная сказка, самый любимый фильм всего детства.
Было много классных сказок советского кинематографа, шикарные чехословацкие сказки, с принцессами, рыцарями и замками, а я почему-то полюбила именно этот фильм.
читать дальше
Помню как на окрик мамы "Пан Клякса идет!" я бежала к телевизору бросая любую игру. Пыталась запомнить слова песен и заклинание Доктора Пай-Хи-Во.
О, это были мои любимые герои, не дети Адам, Петрик или Матеуш, а Пан Клекс (по-польски пан Клякса пан Клекс - pan Kleks) и доктор Пай-Хи-Во.
Доктор поразил меня своей загадочностью, этот китайский наряд, шапочка с павлиньим пером, загадочное заклинание из второго фильма о Клексе.


Но больше всего я любила главного героя - пана Клекса. Я так жалела что в его академию принимают только мальчиков чье имя начинается на букву А. Я и не мальчик, и имя не на А.
Академия была полна чудес, и в то же время, я не сомневалась что она существует, все было так реально, даже несмотря на мультипликацию, комбинированные съемки и прочее. Сам дух сказки был таким родным, близким, не знаю как сказать.
А когда я пошла в школу, я поняла что уроки в школе не сравнить с кухней где готовят блюда из красок, с уроками Кляксографии или лечением больных предметов.





Забавно, там по сказке был скворец Матеун, который был принцем, и превратился в птицу чтобы спастись от волков, чтобы вернуться обратно в образ человека нужно было найти волшебную пуговицу. Я была разочарована, когда в конце сказки скворец превратился не в мальчика принца, а в дяденьку, Яна Бжехву, автора книги.
Я долго думала что это играет сам автор, пока не узнала в прошлом году, что играет его все тот же Петр Фрончевский что играл пана Клекса, только без бороды и почти без грима, разве что седины прибавили.


Я настолько любила этот фильм, что подсознательно искала в других сказках и книгах персонада похожего на Клекса.
Мне нравилась книга "В стране Солнечных зайчиков" потому что там тоже важны веснушки, и Мрак похож на зловещего брадобрея Филиппа.
А немецкий фильма "Ошибка старого Волшебника (Крошка Цахес)" за волшебное павлинье перо, я ведь была уверенна что перо с шапочки доктора Пай-Хи-Во волшебное.
И во многом так, вот только я так и не нашла ничего похожего.
Потом уже появились взрослые интересы, сказка как-то не то чтобы забылась, просто ее перестали по телевизору показывать, и я ее долго не смотрела.
А год назад я решила пересмотреть фильмы, честно говоря, я боялась, что они покажутся мне смешными, старыми или странными, как бывает с тем что нравилось в детстве.
Но не в этот раз, я посмотрела фильм с русским дубляжем, и была очарованна игрой актеров, потом скачала песни к нему, но не русские а с пластинки к фильму, на польском. И я поняла что русский дубляж, особенно песен хуже оригинала. А какой голос у актера игравшего пана Клекса!
Мне он так понравился, что я с тех пор влюбилась в польский язык, и учу его.
А еще я стала горячей поклонницей Петра Фрончевского, актера игравшего пана Клекса.
Я стала админом в группе посвященной пану Клексу, и с жаром принялась искать материалы для нее, однако скоро фото, видео и музыки с Фрончевским стало слишком много, и я создала отдельную группу.
Зачем я вообще все это пишу? Потому что мне интересно, вдруг кто-то тоже ностальгирует по этим фильмам, или читал книги.
Потому что я уже почти год не могу отойти от этого)) Было бы это что-то другое, я бы наверное назвала это травой которую курю и не могу слезть)) Но тут сравнение как-то не так смотрится.

И напоследок немного фото из фильмов, и с Фрончевским.







Она была во втором фильме "Путешествие пана Кляксы" и пела песню о Мелюзине. Вообще это таки певица, Малгожата Островска
www.youtube.com/watch?v=EpgXFcNXjBs
А вот фильм, к сожалению, не видела, обязательно посмотрю.
А я вот сперва смотрела фильмы, а потом в больнице прочитала полторы книги, а своей не было. Я ее нормально в том году прочитала, и то с компа.
Зато сейчас перечитываю Академию пана Кляксы в оригинале))
Есть и польские версии.